President-elect Trump formerly announced on Tuesday that he selected Rep. Mike Waltz, R-Fla., to join his administration as ...
Rep. Mike Waltz was offered a role in the new Trump administration, a source familiar with the matter told Fox News Digital.
中美之间各做各的事。不再合作呗。美国针对中国。中国以后也会针对美国。大不了断交呗。如今的中国有自我生存的能力。也有抗衡美国军事的能力。好在中国领导人有远见。知道美国人不会放过中国。所以早早的就发展了经济军事。最可惜的是中国迟迟不能拿下台湾。
Nov. 13 (UPI) -- President-elect Donald Trump has named Rep. Mike Waltz of Florida as his national security advisor, stating ...
President-elect Trump has selected Rep. Michael Waltz (R-Fla.) as his next national security advisor, picking a retired Army ...
英国《金融时报》当地时间11月12日援引专家指出,特朗普计划任命多名“对华鹰派”担任外交政策高级官员,此举是想表明其对中国将采取强硬的新立场。报道称,一些所谓“外交政策专家”认为,美国的对华立场应该比民主党总统拜登执政时期更强硬,他们对这些人事变动“ ...
President-elect Donald Trump has asked Rep. Mike Waltz of Florida to serve as his national security adviser, according to a ...
Florida Rep. Mike Waltz, 50, will be tasked with helping Trump navigate tense geopolitical fights, including the ...
多家美媒10日晚间报导,美国总统当选人川普已经邀请共和党联邦眾议员瓦尔兹(Mike Waltz)担任白宫国家安全顾问。瓦尔兹是一名对中鹰派,曾呼吁美国杯葛北京冬季奥运,他也是美国陆军特战部队绿扁帽退役队员。
President-elect Donald Trump has asked Florida Republican Rep. Mike Waltz to be his national security adviser, multiple ...
The national security adviser is a top aide to the president who plays a major role in foreign and national security policy ...
President-elect Donald Trump has asked U.S. Rep. Michael Waltz, a retired Army National Guard officer and war veteran, to be ...