像肯德基这样的快餐店里,“鸡大腿”和“鸡小腿”都是分开炸的,所以一般不叫 “chicken leg”;再有一个原因,在俚语中,“chicken leg”也会有这样一层意思:指“站街少女的腿”,所以如果你说要点“chicken leg”,很容易引起一些尴尬。 She offered Molly tidbits: a chicken drumstick, some cheese.
2006年推出的首张同名专辑《Taylor ...
那么,是什么原因造成半导体技术发展落后呢?Clark认为,最关键的因素在于传感器。汽车行业是传感器的重要买家,但来自汽车行的订单增长放缓,特别是经过长期增长之后的中国。较高的商品价格正打击汽车业的获利能力,而传感器也可能遭拖累。日本传感器生产商瑞萨电子在发出第2季获利警告后,随即收购美国竞争对手IDT,Clark认为,这其实是个市场的警讯。
此次斯特勒抵达中国后,还宣布了挪威公民前往中国可享受15天免签待遇的消息。挪威目前是第一个,也是唯一一个获得中国免签资格的北欧国家。斯特勒表示:“这对想访问中国的企业界人士以及其他人来说是积极的消息,也是挪威长期努力的成果。” ...
上海 2024年9月16日 /美通社/ -- 2024年9月9日至11日,挪威首相斯特勒受邀对中国进行正式访问,庆祝中挪建交70周年。雅苒国际总裁兼首席执行官郝斯图(Svein Tore Holsether)随行访华。
Nella stagione precedente di "Belve", Francesca Fagnani ha definito Raoul Bova l'ospite più noioso per la sua riluttanza a ...