"[The translator's] work—in passages of soaring beauty and breathtaking sorrow, haunting tragedy and delirious joy—captures the individual tones of the novel’s two generations," writes critic Cory ...
Deborah Iwabuchi has been translating from Japanese to English for more than thirty years. She runs Minamimuki Translations, Ltd., out of her home office in Maebashi, Japan. Deborah loves working with ...
Words Without Borders is the premier destination for a global literary conversation. Founded in 2003, WWB seeks to expand cultural understanding by giving readers unparalleled access to contemporary ...
Words Without Borders is the premier destination for a global literary conversation. Founded in 2003, WWB seeks to expand cultural understanding by giving readers unparalleled access to contemporary ...